• @ElectricTrombone@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    83 days ago

    You need “English CC”. English subtitles are usually translated, whereas closed captions are taken directly from the english source. Drives me crazy too when a service has English but not English CC.

      • @corodius@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        21 day ago

        It is because, especially when it comes to anime, there are 2 popular ways of watching. One is the original audio with subtitled translation, and the other is dubbed audio. Often done by different groups, and the dubbed audio is often changed and less of a literal translation so it matches the video better. however this often leads to the situation above, unless the dub has closed captions created specifically for it.