• @Kowowow@lemmy.ca
    link
    fedilink
    -2
    edit-2
    1 year ago

    Not to sound like a boommer but I really dislike “finna” like how much do you need to shorten a term like finally gonna

    • @d00ery@lemmy.world
      link
      fedilink
      13
      edit-2
      1 year ago

      😲 I thought it was slang for “fixing”!

      As in “Fixing to do x, y, z” which in my mind meant “I am preparing to do x, y, z”

      • @Kiosade@lemmy.ca
        link
        fedilink
        -101 year ago

        Who the hell says “fixing to” over “going to” though? Seems like a small minority group trying to sound more important than they are, idk.

        • @ArcticAmphibian@lemmus.org
          link
          fedilink
          English
          81 year ago

          It shows up in US Southeastern slang quite a bit. Usually it’s a bit stronger than ‘going to,’ ex. “I’m fixing to give him a piece of my mind.” ‘Fixings’ is also slang for side dishes here.

          • flicker
            link
            fedilink
            61 year ago

            As a Southern gal myself, I got whiplash from the implication that people sayin “fixin” are trying to sound important.

            I promise, among those of us who say that kinda thing, it’s seen as a mark of ignorance and bein low class in general. The idea that a hillbilly accent can seem “important” is banana sandwiches to me.

            • @bitwaba@lemmy.world
              link
              fedilink
              21 year ago

              I wouldn’t say it’s trying to sound important as much as it is trying to sound serious / no bullshit tone: “I’m fixin’ to whop yo ass”, or as a response to your boss bitching at you to do something: “yeah yeah I’m fixin’ to”

    • @kibiz0r@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      4
      edit-2
      1 year ago

      Short form of “fixin to” (pronounced “fixin tuh”)

      Usually implies “I’m” fixing to. Often said without much emphasis, as it’s just introducing the important part of the phrase. I think it’s actually a pretty neat way to keep the emphasis where it needs to be.

      “Finna get outta here” uses 3/4 of the phrase to convey the important action of “leaving”

      vs. “I’m fixing to get out of here” uses 1/2 of the phrase on useless info that “I” am the one doing the leaving and that it hasn’t happened yet but is about to.

    • @tamal3@lemmy.world
      link
      fedilink
      101 year ago

      It’s dialectic – there’s lot’s of them in the US, but this one afk belongs to Black American English, and is shortened from “fixin’ to.” Personally, I think it’s cool to see so many variations of English. The language is definitely not static; it is changing all the time!